蓝调 » 日志 » “宝葫芦”和错别字
“宝葫芦”和错别字
一苇 发表于 2007-07-20 13:54:00
曈曈有生以来第一次在电影院看了一部完整的电影----《宝葫芦的秘密》。看的时候还好,兴趣挺浓。看完,我问他好看吗?他说不好看。我问为什么,他说我想看《变形金刚》呀。买票的时候,他看到了《变形金刚》的预告片,目不转睛。不过他通常都是这样的,知道我们是为了哄他高兴,也许他越是不高兴,越可以得到更多。
不太喜欢《宝葫芦的秘密》这样太过“教化”的电影,虽然小时候遥远得难以辨认的宝葫芦的样子还曾让我深深地神往过。不过,对小孩子来说也还好吧,总比干巴巴地上课要好多了。
让人不快的是,快到片尾的时候,王葆告诉宝葫芦自己游泳比赛赢了。字幕反复出现的“赢”字多半被写成了“嬴”字,偶尔一两次写对了。
应该有个法律,公映电影的字幕上出现错别字,应该酌情罚款。如果是给小孩子看的,罚得要更重些。
相关日志:
收藏:
QQ书签
del.icio.us
订阅:
Google
抓虾













